Local Conference Advance

December 26, 2026

Available Language(s):

Author: Anthony Reid

We are at the final Sabbath of the year. And what a year it has been! Regardless of our mixed experiences, we can exclaim in celebratory tones, the words of the prophet, Samuel, “Ebenezer,” “Till now the Lord has helped us (1 Samuel 7:12, ESV). And in the grateful voice of Jeremiah, “It is of the Lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. They are new every morning: great is thy faithfulness” (Lamentations 3:22-23, KJV). Our arrival at this point in time is surely and solely the act of God. What better way to express our gratitude than to worship God, and to tell Him thanks through our prayers and singing His praises.

Today, my dear brothers and sisters, let us “Enter His gates with thanksgiving and His courts with praise; give thanks to Him and praise His name.  For the Lord is good and His love endures forever; His faithfulness continues through all generations” (Psalm 100:4, 5, NIV).

Let us bring all our offerings before the Lord (ourselves included) and bow down and worship Him.

Thank you, Lord, for providing for us another year. Thank you for living in our hearts and for leading in our lives. We have come collectively to return our gifts for the work in your church throughout this conference. Amen! Hallelujah!

Author: Anthony Reid

Nous sommes au dernier sabbat de l'année. Et quelle année ce fut ! Indépendamment de nos expériences mitigées, nous pouvons nous exclamer sur un ton de célébration les paroles du prophète Samuel, "Ebenezer, Jusqu'ici l'Éternel nous a secourus" (1 Samuel 7:12). Et avec la voix reconnaissante de Jérémie : "Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées. Ses compassions ne sont pas à leur terme; elles se renouvellent chaque matin. Oh! que ta fidélité est grande!" (Lamentations 3:22-23). Notre arrivée à ce stade est assurément et uniquement l'œuvre de Dieu. Quelle meilleure façon d'exprimer notre gratitude que d'adorer Dieu et de lui dire merci par nos prières et en chantant ses louanges ?

Aujourd'hui, mes chers frères et sœurs, "Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom! Car l'Éternel est bon; sa bonté dure toujours, Et sa fidélité de génération en génération" (Psaume 100:4, 5).

Présentons toutes nos offrandes au Seigneur (y compris nous-mêmes), inclinons-nous et adorons-le.

Merci, Seigneur, d'avoir pourvu à nos besoins une année de plus. Merci de vivre dans nos cœurs et de diriger nos vies. Nous sommes venus collectivement pour remettre nos dons pour le travail dans ton Église tout au long de cette fédération. Amen ! Alléluia !

Author: Anthony Reid

올해의 마지막 안식일이다. 참으로 다사다난했던 한 해였다. 그 많은 사건들이 있었음에도 우리는 선지자 사무엘의 말처럼 “에벤에셀!” “여호와께서 여기까지 우리를 도우셨다”(삼상 7:12)고 기쁨의 찬양을 올릴 수 있을 것이다. 또 예레미야의 감사의 고백을 함께 외쳐 보자: “여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다 이것들이 아침마다 새로우니 주의 성실하심이 크시도소이다”(애 3:22-23). 우리가 이 자리까지 올 수 있었던 것은 전적으로 하나님의 은혜 때문이다. 예배로 하나님을 경배하고, 기도와 찬양으로 그분께 감사를 드리는 것보다 더 좋은 감사의 표현은 없을 것이다.

사랑하는 형제자매 여러분, 오늘 이렇게 외쳐보자: “감사함으로 그의 문에 들어가며 찬송함으로 그의 궁정에 들어가서 그에게 감사하며 그의 이름을 송축할지어다 여호와는 선하시니 그의 인자하심이 영원하고 그의 성실하심이 대대에 이르리로다”(시 100:4-5).

우리 자신을 포함한 우리의 모든 헌물을 주님 앞에 드리고 엎드려 그분께 경배하자.

주님, 또 한 해를 우리에게 허락해 주셔서 감사합니다. 우리 마음에 거하셔서 우리의 삶을 인도해 주셔서 감사합니다. 이제 우리는 합회 곳곳의 교회 사역을 위해 우리의 예물을 함께 드리러 나왔습니다. 우리의 헌물을 받아주시옵소서.

아멘! 할렐루야!

Author: Anthony Reid

Estamos no último sábado do ano. E que ano foi este! Independentemente de nossas experiências conflitantes, podemos exclamar em tom de celebração as palavras do profeta Samuel “Ebenézer,” “Até aqui o Senhor nos ajudou (1 Samuel 7:12). E na voz grata de Jeremias: “Graças ao grande amor do Senhor é que não somos consumidos, pois as suas misericórdias são inesgotáveis. Renovam-se cada manhã; grande é a sua fidelidade” (Lamentações 3:22-23, NVI). Nossa chegada a este ponto é, sem dúvida e unicamente, um ato de Deus. Que melhor maneira de expressar nossa gratidão do que adorar a Deus e Lhe agradecer por meio de nossas orações e cantar Seus louvores?

Hoje, meus queridos irmãos e irmãs, vamos “Entrem com ações de graças e em seus átrios com louvor; deem-lhe graças e bendigam o seu nome. Pois o Senhor é bom e o seu amor leal e eterno: a sua fidelidade permanece por todas as gerações.” (Salmos 100:4, 5, NIV).

Apresentemos todas as nossas ofertas ao Senhor (incluindo-nos a nós mesmos), prostremo-nos e O adoremos.

Oração: Obrigado Senhor por nos haver proporcionado um outro ano. Obrigado por viver em nossos corações e guiar as nossas vidas. Vimos coletivamente retornar nossos dízimos e ofertas para o trabalho em Sua igreja através de nossa Associação local.

Amém! Aleluia!

Author: Anthony Reid

Llegamos al último sábado del año. ¡Y qué año ha sido! A pesar de las variadas experiencias que hemos atravesado, podemos exclamar con celebración las palabras del profeta Samuel: “Eben-ezer”; “Hasta aquí nos ayudó Jehová” (1 Samuel 7:12, RVR). Y las palabras agradecidas de Jeremías: “Por el gran amor del Señor no hemos sido consumidos y su compasión jamás se agota. Cada mañana se renuevan sus bondades; ¡muy grande es su fidelidad!” (Lamentaciones 3:22-23, NVI). Haber llegado hasta este momento en el tiempo es, sin duda obra única y exclusiva de Dios. No hay mejor manera de expresar nuestra gratitud que adorándolo, dándole gracias en oración y cantando alabanzas.

Hoy, queridos hermanos y hermanas: “Entren por sus puertas con acción de gracias; vengan a sus atrios con himnos de alabanza. ¡Denle gracias, alaben su nombre!” (Salmo 100:4, 5, NVI).

Traigamos hoy todas nuestras ofrendas delante del Señor (incluyéndonos a nosotros mismos) y postrémonos para adorarlo.

Gracias, Señor, por habernos provisto de otro año más. Gracias por habitar en nuestros corazones y dirigir nuestras vidas. Hemos venido unidos para devolverte nuestros dones, para que sean utilizados en la obra de tu iglesia en esta Conferencia. ¡Amén! ¡Aleluya!