The chorus, “Give it with love, store it above, give it with a willing heart. And if you have it now, give it with love, store it above, give it with a willing heart,” was a popular chorus that was used during the time when the meetings’ nightly offerings were being collected, underneath the huge evangelistic tents, that ran for weeks. It’s still vivid in the author’s mind. Ushers moved up and down the isles as they received the monetary gifts of the jubilant worshippers. Reflecting on the words of this chorus brings to mind the very important thought of what should be the basis of our giving to the cause of Christ.
The most powerful principle and motivation that should drive our participation in the cause of Christ is love. The love of God is the foundation of His throne and the motivation behind His decision to create us. It was His love for humanity that established the plan of redemption before the Fall. Christ’s love for His creation was what compelled Him to leave His native home of heaven and go to the cross. This is described by the universal Scripture of the gospel—John 3:16, “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life” (ESV). What manner of love?
As we return our tithes and offering today, may we be motivated and transformed by the great love of God.
Author: Anthony Reid
Le refrain : "Donnez avec amour, gardez-le au-dessus de vous, donnez avec un cœur bien disposé. Et si vous l'avez maintenant, donnez-le avec amour, gardez-le au-dessus, donnez-le avec un cœur bien disposé", était un refrain populaire utilisé à l'époque où les offrandes des réunions étaient collectées, sous les immenses tentes d'évangélisation, qui fonctionnaient pendant des semaines. Ce refrain est encore très présent dans l'esprit de l'auteur. Les huissiers allaient et venaient dans les allées pour recevoir les dons en argent des fidèles en liesse. Réfléchir aux paroles de ce refrain nous amène à réfléchir à ce qui devrait être la base de nos dons à la cause du Christ.
Le principe et la motivation les plus puissants qui devraient guider notre participation à la cause du Christ est l'amour. L'amour de Dieu est le fondement de son trône et la motivation derrière sa décision de nous créer. C'est son amour pour l'humanité qui a établi le plan de rédemption avant la chute. C'est l'amour du Christ pour sa création qui l'a poussé à quitter sa patrie, le ciel, et à aller jusqu'à la croix. C'est ce que décrit l'Écriture universelle de l'Évangile ; Jean 3:16 : "Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle." Quelle sorte d'amour ?
Alors que nous rendons nos dîmes et nos offrandes aujourd'hui, puissions-nous être motivés et transformés par le grand amour de Dieu.
Author: Anthony Reid
“사랑으로 드리고, 하늘에 쌓고, 기쁜 마음으로 드리라. 지금 가지고 있다면, 사랑으로 드리고, 하늘에 쌓고, 기쁜 마음으로 드리라.”라는 후렴은 수 주간 이어진 대형 전도 장막 집회 동안 매일 밤 헌금 시간에 사용되던 인기 후렴구였다. 그 장면은 여전히 필자의 기억 속에 생생하다. 봉사자들이 통로를 오르내리며 기쁨으로 헌금을 드리는 예배자들의 헌금을 모았다. 이 후렴구 가사를 살펴볼 때 그리스도의 사업을 위한 우리의 헌금이 무엇을 기초로 해야 하는지에 대한 아주 중요한 것을 말해주고 있다.
그리스도의 사업에 동참하도록 우리를 이끄는 가장 강력한 원리와 동기는 바로 사랑이다. 하나님의 사랑은 그분의 보좌의 기초이며, 우리를 창조하기로 한 결정의 동기였다. 인류에 대한 그분의 사랑이 타락 이전에 이미 구속의 계획을 세우게 하였다. 그분의 피조물에 대한 사랑이 그분을 하늘 보좌에서 떠나 십자가로 향하게 하였다. 이 사랑이 복음을 가장 잘 요약한 성경 말씀인 요한복음 3장 16절에 묘사되어 있다. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.” 이 얼마나 큰 사랑인가!
오늘 우리가 십일조와 헌금을 드릴 때 그 하나님의 크신 사랑에 의해 동기를 얻고 변화되기를 바란다.
Author: Anthony Reid
O refrão “Dê com amor, armazene-o lá em cima, dê com um coração voluntário. E se você o tiver agora, dê com amor, armazene-o lá em cima, dê com um coração voluntário” era um refrão popular usado durante o tempo em que as ofertas das reuniões eram coletadas, sob as enormes tendas evangelísticas, que duravam semanas. Ainda está vívido na mente do autor. Os recebedores se moviam pelos corredores enquanto recebiam os dons monetários dos adoradores jubilosos. Refletir sobre as palavras deste refrão traz à mente o pensamento muito importante do que deve ser a base de nossa doação para a causa de Cristo.
O princípio e a motivação mais poderosos que devem impulsionar nossa participação na causa de Cristo é o amor. O amor de Deus é o fundamento de Seu trono e a motivação por trás de Sua decisão de nos criar. Foi Seu amor pela humanidade que estabeleceu o plano de redenção antes da Queda. O amor de Cristo por Sua criação foi o que O compeliu a deixar Seu lar nativo do céu e ir para a cruz. Isso é descrito pela Escritura universal do evangelho – João 3:16: “Porque Deus tanto amou o mundo que deu o seu Filho Unigênito, para que todo que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna” (NVI). Que tipo de amor?
Ao retornarmos nossos dízimos e ofertas hoje, que sejamos motivados e transformados pelo grande amor de Deus.
Author: Anthony Reid
El coro de la canción dice: “Dalo con amor, guárdalo en lo alto, dalo con un corazón dispuesto. Y si lo tienes ahora, dalo con amor, guárdalo en lo alto, dalo con un corazón dispuesto”. Este estribillo era popular durante el momento en que se recogían las ofrendas bajo las enormes carpas de las reuniones evangelísticas que solían durar varias semanas. Algunos todavía pueden recordar otros detalles: Los diáconos subían y bajaban por los pasillos mientras recibían las ofrendas de los fieles, que daban con gozo. Reflexionar sobre las palabras de este coro nos trae a la mente un pensamiento fundamental: cuál debe ser la verdadera base de nuestra entrega a la causa de Cristo.
El principio y la motivación más poderosos que deben impulsar nuestra participación en la causa de Cristo es el amor. El amor de Dios es el fundamento de su trono y la motivación de su decisión de crearnos. Fue su amor por la humanidad lo que estableció el plan de redención antes de la caída. El amor de Cristo por su creación fue lo que lo impulsó a dejar su hogar en el cielo y caminar hacia la cruz. Así lo expresa el evangelio según Juan 3:16: “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, más tenga vida eterna” (RVA). ¿Qué clase de amor es este?
Al dar hoy nuestras ofrendas y diezmos, que sea el gran amor de Dios el que nos motive y transforme.