Local Conference Advance

September 26, 2026

Available Language(s):

Author: Anthony Reid

In 1982, a small nine-student church school ended the school year with a $4,000 deficit. The conference asked the local church to honor the debt or the school would be shut down.

The new pastor arrived in September. When made aware of the situation, he asked the treasurer and head elder, “What plans are in place to retire the debt?”

They responded, “We don’t have the money; we don’t know what to do.” With only two months to raise the funds, the local pastor reminded the congregation of their need to fulfill their promise and clear the debt.

An anonymous donor announced that he was willing to donate two months’ worth of his salary (half the outstanding debt) if the church would match the rest. The next Sabbath the treasurer passionately pled, “This is a wonderful opportunity we cannot let pass. Folks, we need to match this generous gift!” Her enthusiasm jolted the local church into action. Donations poured in and the debt was retired. Today, that school is a thriving K-12 institution.

Our local conference ministries depend on our sacrificial and systematic support. Let us be faithful and support the work of our local conference with our generous financial contributions.

Author: Anthony Reid

En 1982, une petite école confessionnelle de neuf élèves termine l'année scolaire avec un déficit de 4 000 dollars. La fédération a demandé à l'église locale d'honorer la dette, faute de quoi l'école serait fermée.

Le nouveau pasteur arrive en septembre. Informé de la situation, il demande au trésorier et à l'ancien en chef : "Quels sont les plans pour rembourser la dette ?".

Ils ont répondu : "Nous n'avons pas l'argent ; nous ne savons pas quoi faire". Ne disposant que de deux mois pour réunir les fonds, le pasteur local a rappelé à la congrégation qu'elle devait tenir sa promesse et effacer la dette.

Un donateur anonyme annonça qu'il était prêt à donner deux mois de son salaire (soit la moitié de la dette) si l'église apportait le reste. Le sabbat suivant, le trésorier s'engagea avec passion : "C'est une merveilleuse occasion que nous ne pouvons pas laisser passer. Mes frères et soeurs, nous devons égaler ce don généreux !". Son enthousiasme a incité l'église locale à passer à l'action. Les dons ont afflué et la dette a été remboursée. Aujourd'hui, cette école est un établissement prospère de la maternelle à la 12e année.

Les ministères de nos fédérations locales dépendent de notre soutien sacrificiel et systématique. Soyons fidèles et soutenons le travail de notre fédération locale par nos généreuses contributions financières.

Author: Anthony Reid

1982년 단 아홉 명의 학생이 다니던 한 작은 교회 학교가 학년을 마칠 때 4,000달러의 적자를 안게 되었다. 그 학교가 속한 합회는 그 교회에 빚을 갚지 않으면 학교를 폐쇄하겠다고 통보했다.

새로운 목회자가 9월에 부임하여 상황을 파악한 후 교회 재무와 수석 장로에게 물었다. “이 빚을 갚기 위해 어떤 계획을 세우셨습니까?”

그러자 그들이 이렇게 답했다. “우리에겐 돈이 없습니다. 어떻게 해야 할지 모르겠습니다.” 불과 두 달 만에 자금을 모아야 했던 그때 그 목회자는 성도들에게 그들의 약속을 지키고 빚을 갚아야 할 필요성을 다시 일깨웠다.

그러자 한 익명의 후원자가 나서서 만약 교회가 남은 빚의 절반을 갚는다면 자신이 두 달치 월급을 헌금하여 나머지 절반을 갚겠다고 약속했다. 그 다음 안식일 교회 재무는 뜨겁게 호소했다. “이 놀라운 기회를 놓쳐서는 안 됩니다. 여러분, 이 헌신에 우리도 함께 동참해야 합니다!” 그녀의 열정적인 호소에 성도들의 마음이 움직였고, 헌금이 쏟아져 들어와 모든 빚을 갚을 수 있었다. 오늘날 그 학교는 유치원부터 고등학교까지 운영하는 번창한 교육기관이 되었다.

우리 합회의 사역 역시 우리의 자아 희생적이고 체계적인 헌신에 의존하고 있다. 우리 모두 신실하게 그리고 넉넉한 재정적 헌신을 통해 합회의 사역을 지원하자.

Author: Anthony Reid

Em 1982, uma pequena escola de igreja com nove alunos terminou o ano letivo com um déficit de $4.000. A Associação pediu à igreja local que honrasse a dívida ou a escola seria fechada.

O novo pastor chegou em setembro. Ao ser informado da situação, ele perguntou ao tesoureiro e ao ancião principal: “- Quais planos estão em vigor para quitar a dívida?”

Eles responderam: “-Não temos o dinheiro; não sabemos o que fazer.” Com apenas dois meses para arrecadar os fundos, o pastor local lembrou à congregação de sua necessidade de cumprir sua promessa e quitar a dívida.

Um doador anônimo anunciou que estava disposto a doar o equivalente a dois meses de seu salário (metade da dívida pendente) se a igreja correspondesse ao restante. No sábado seguinte, o tesoureiro pediu apaixonadamente: “Esta é uma oportunidade maravilhosa que não podemos deixar passar. Pessoal, precisamos corresponder a esse presente generoso!” Seu entusiasmo impulsionou a igreja local à ação. As doações chegaram e a dívida foi quitada. Hoje, aquela escola é um colégio próspero.

Os ministérios de nossa Associação local dependem de nosso apoio sacrificial e sistemático. Sejamos fiéis e apoiemos o trabalho de nossa Associação local com nossas generosas contribuições financeiras.

Author: Anthony Reid

En 1982, una pequeña escuela adventista con apenas nueve estudiantes, finalizó el año escolar con un déficit de cuatro mil dólares. La Conferencia pidió a la iglesia local que cubriera la deuda, o de lo contrario tendrían que cerrar esa escuelita.

En septiembre llegó el nuevo pastor. Al enterarse de la situación, preguntó al tesorero y al anciano de la iglesia cuáles eran los planes para saldar la deuda.

Ellos respondieron que no había fondos disponibles y que no sabían qué hacer. Con solo dos meses para reunir el dinero, el pastor recordó a la congregación la necesidad de cumplir su compromiso y saldar esa deuda.

Entonces, un benefactor anónimo anunció que estaba dispuesto a donar el equivalente a dos meses de su salario (la mitad de la deuda pendiente), si la iglesia reunía la otra mitad. El sábado siguiente, el tesorero exclamó con entusiasmo: “¡Es una oportunidad maravillosa que no podemos dejar pasar! Amigos, ¡tenemos que igualar este generoso regalo!” Su fervor motivó a la iglesia local a actuar, las donaciones de los hermanos comenzaron a llegar en grandes cantidades, y finalmente la deuda fue saldada. Hoy, esa escuela es una próspera institución de enseñanza primaria y secundaria.

Los ministerios de nuestra Conferencia local dependen de nuestro apoyo constante y abnegado. Mantengamos la fidelidad y respaldemos la labor de nuestra Conferencia con nuestras generosas contribuciones.