Local Conference Advance

Available Language(s):

No Video Available


AUTHOR: Jim Hoffer

Working together for Christ. The disciples were all so different! Can you imagine the “motley crew” that faced Jesus as He stood before them, or sat among them, day by day? Even Judas was accepted into the group. And foot-in-his-mouth Peter. And doubting Thomas. And introverted Andrew.


And then, even after Jesus ascended into heaven, they still had their differences. The book of Acts reveals more than one occasion when there was strong disagreement among them over various issues. But they still worked together, and great things were accomplished for Christ and the advancement of His kingdom.


It is still the same today. I’m so glad everyone doesn’t think just like me! Of course, sometimes it is frustrating, but mostly it is a great learning experience. And it causes one to marvel over the greatness and goodness of God; a God who lives and thrives on variety and diversity. Among other things, the church is God’s great social experiment! If it can’t work here, it can’t work anywhere. He has given us different personalities, thought patterns, and backgrounds.


What do I need to help make it happen? Let’s start with a dose of patience, love, and above all forgiveness. Next, for the sake of the kingdom, let us submerge our will in the will of God, asking Him to help us to be more kind and compassionate with others. Lastly, let us give of ourselves and our means.


No Video Available


AUTHOR: Jim Hoffer

Travailler ensemble pour Christ. Les disciples étaient tous si différents ! Pouvez-vous imaginer le « groupe hétéroclite » qui a fait face à Jésus lorsqu’Il se tenait devant eux, ou qui s’asseyait parmi eux, jour après jour ? Même Judas a été accepté dans ce groupe. Et Pierre qui mettait toujours ses pieds dans le plat. Et Thomas toujours sceptique ou encore André, l’introverti.


Même après l’ascension de Jésus au ciel, ils étaient encore très différents. Le livre des Actes relate à plus d’une occasion leurs désaccords sur des questions diverses. Néanmoins ils travaillaient toujours ensemble et accomplissaient des merveilles pour Christ et l’avancement de son royaume.


Il en est toujours de même aujourd’hui. Je suis tellement content que tout le monde ne pense pas comme moi ! Bien sûr, parfois c’est frustrant, mais c’est surtout une opportunité incroyable d’apprendre. Et cela amène à s’émerveiller de la grandeur et de la bonté de Dieu ; un Dieu qui vit et s’enrichit de variété et de diversité. L’Église est entre autres, la grande expérience sociale de Dieu ! Si ça ne marche pas ici, ça ne marche pas ailleurs. Il nous a donné des personnalités, des schémas de pensée et des parcours différents.


De quoi ai-je besoin pour y arriver ? Commençons par une dose de patience, d’amour et surtout de pardon. Ensuite, pour l’amour du royaume, soumettons notre volonté à celle de Dieu, Lui demandant de nous aider à être plus gentils et compatissants envers les autres. Enfin, donnons-nous de nous-mêmes et de nos moyens.


No Video Available


AUTHOR: Jim Hoffer

Trabalhando juntos para Cristo. Os discípulos eram todos tão diferentes! Você consegue imaginar o “grupo heterogêneo” que enfrentava Jesus quando Ele estava diante deles, ou sentava-Se entre eles, dia após dia? Até mesmo Judas foi aceito no grupo. Pedro metia os pés pelas mãos. Tomás duvidava. E André era introvertido.


E então, mesmo depois que Jesus subiu ao céu, eles ainda tinham suas diferenças. O livro de Atos revela mais de uma ocasião em que houve forte desacordo entre eles sobre vários assuntos. Mas eles ainda trabalhavam juntos, e grandes coisas foram realizadas para Cristo e o avanço de Seu reino.


Ainda é o mesmo hoje. Estou tão feliz que nem todos  pensem como eu! Claro, às vezes é frustrante, mas principalmente é uma ótima experiência de aprendizado. E faz com que alguém se maravilhe com a grandeza e a bondade de Deus; um Deus que vive e prospera em variedade e diversidade. Entre outras coisas, a igreja é o grande experimento social de Deus. Se não pode funcionar aqui, não pode funcionar em qualquer lugar. Ele nos deu diferentes personalidades, padrões de pensamento e origens.


O que preciso fazer para  que isso aconteça? Vamos começar com uma dose de paciência, amor e, acima de tudo, perdão. Em seguida, para o bem do reino, vamos submergir nossa vontade na vontade de Deus, pedindo a Ele que nos ajude a sermos mais gentis e compassivos com os outros. Por fim, vamos dar de nós mesmos e nossos meios.


No Video Available


AUTHOR: Jim Hoffer

Trabajando juntos por Cristo.¡Los discípulos eran muy distintos!¿Podemos imaginar a este variado grupo acompañando a Jesús día tras día? Hasta Judas fue aceptado en el grupo, y también el intempestivo Pedro; el incrédulo Tomás o el introvertido Andrés.


Después de que Jesús ascendió al cielo, los discípulos continuaron teniendo sus diferencias.El libro de Hechos revela más de una ocasión en que hubo un gran desacuerdo entre ellos acerca de diversos temas.Pero aún trabajaban juntos, y lograron grandes cosas para Cristo y el avance de su reino.


Es lo mismo hoy.¡Estoy contento de que no todos piensen igual que yo!Por supuesto, a veces es frustrante, pero sobre todo es una gran experiencia de aprendizaje y hace que uno se maraville de la grandeza y la bondad de Dios;un Dios que ve y acepta la variedad y la diversidad.¡Entre otras cosas, la iglesia es el gran experimento social de Dios!Si no puede funcionar aquí, no puede funcionar en ningún lado.Él nos ha dado diferentes personalidades, patrones de pensamiento y trasfondos.¿Qué podemos hacer para ayudar a que todos vivamos en armonía a pesar de las diferencias?


Comencemos con una dosis de paciencia, amor y, sobre todo, de perdón.Luego, sometamos nuestra voluntad a la voluntad de Dios, pidiéndole que nos ayude a ser más amables y compasivos con los demás.Por último, demos de nosotros y de nuestros bienes materiales.



Key Words / Tags

Click a tag below to see related offertory readings.

Originally prepared for November 23, 2019

Back to OFFERTORY READINGS