In 1857 David Livingstone was invited to receive a tribute and speak to students at Cambridge University in England. He had left behind a prosperous life in Europe to devote himself to preaching the gospel on the African continent. As he stood in front of the students, he uttered the following words,
People talk of the sacrifice I have made in spending so much of my life in Africa. Can that be called a sacrifice which is simply paid back as a small part of a great debt owing to our God, which we can never repay?—Is that a sacrifice which brings its own blest reward in healthful activity, the consciousness of doing good, peace of mind, and a bright hope of a glorious destiny hereafter?—Away with the word in such a view, and with such a thought! . . . I never made a sacrifice. Of this we ought not to talk, when we remember the great sacrifice which HE made who left His Father’s throne on high to give Himself for us.
Today, we continue our tradition for every member of the Adventist church to give sacrificially so the General Conference can continue with the endeavor of Global Mission.
Prayer: Dear Jesus, we thank you for the sacrifice you made by coming to this world to save us. We want to give sacrificially of our offerings, that signify part of our lives. Bless these tithes and offerings.
En 1857, David Livingstone a été invité à recevoir un hommage et à s’adresser aux étudiants de l’université de Cambridge, en Angleterre. Il avait laissé derrière lui une vie prospère en Europe pour se consacrer à la prédication de l’Évangile sur le continent africain. Devant les étudiants, il prononce les mots suivants :
Les gens parlent du sacrifice que j’ai fait en passant une grande partie de ma vie en Afrique. Peut-on appeler cela un sacrifice qui est simplement remboursé comme une petite partie d’une grande dette due à notre Dieu, que nous ne pourrons jamais rembourser ? Est-ce un sacrifice qui apporte sa propre récompense bienheureuse dans une activité saine, la conscience de faire le bien, la paix de l’esprit et un brillant espoir d’une glorieuse destinée dans l’au-delà ? . . . Je n’ai jamais fait de sacrifice. Nous ne devrions pas parler de cela, lorsque nous nous souvenons du grand sacrifice que LUI a fait, lui qui a quitté le trône de son Père dans les hauteurs pour se donner lui- même pour nous.
Aujourd’hui, nous perpétuons la tradition qui veut que chaque membre de l’Église adventiste fasse un don sacrificiel pour permettre à la Conférence générale de poursuivre son action en faveur de la mission mondiale.
Prière: Cher Jésus, nous te remercions pour le sacrifice que tu as fait en venant dans ce monde pour nous sauver. Nous voulons donner de manière sacrificielle nos offrandes, qui représentent une partie de notre vie. Bénis ces dîmes et ces offrandes.
1857년 데이비드 리빙스턴은 영국 케임브리지 대학교의 초청을 받아 학생들을 대상으로 강연을 했다. 그는 유럽에서의 풍요로운 삶을 뒤로하고 아프리카 대륙에서 복음을 전파하기 위해 떠났던 삶에 대해 학생들 앞에 서서 다음과 같이 말했다.
사람들은 제가 아프리카에서 많은 시간을 보내면서 희생했다고 이야기합니다. 그러나 우리가 결코 갚을 수 없는 우리 하나님께 진 큰 빚의 작은 부분을 갚는 것을 희생이라고 말할 수 있을까요? 건강한 활동, 선을 행한다는 의식, 마음의 평화, 내세의 영광스러운 운명에 대한 밝은 희망 그 자체가 이미 큰 보상인데 무엇을 희생한다고 말하는 것일까요? 내가 희생하고 있다는 그런 견해와 생각에서 떠나십시오! . . . 나는 희생을 한 적이 없습니다. 우리를 위해 자신을 주기 위해 아버지의 보좌를 떠난 그분의 위대한 희생을 기억할 때 우리는 우리의 희생에 대해 이야기하지 말아야 합니다.
오늘 우리는 대총회가 세계 선교를 위해 계속 노력할 수 있도록 재림교회 모든 성도들이 희생적으로 헌금하는 전통을 이어갈 것이다.
기도: 사랑하는 예수님, 우리를 구원하기 위해 이 세상에 오셔서 희생해 주신 것을 감사드립니다. 우리는 우리 삶의 일부를 의미하는 헌금을 드리고자 합니다. 이 십일조와 헌금을 축복해 주세요.
Em 1857, David Livingstone foi convidado para receber uma homenagem e falar para estudantes da Universidade de Cambridge, na Inglaterra. Ele havia deixado uma vida próspera na Europa para se dedicar à pregação do evangelho no continente africano. Ao ficar na frente dos alunos, ele pronunciou as seguintes palavras:
As pessoas falam do sacrifício que fiz ao passar grande parte da minha vida na África. Pode isso ser chamado de sacrifício que é simplesmente pago como uma pequena parte de uma grande dívida para com nosso Deus, que nunca poderemos pagar? - É esse um sacrifício que traz sua própria recompensa abençoada em atividades saudáveis, a consciência de fazer o bem, paz de espírito e uma brilhante esperança de um destino glorioso no futuro? - Fora com a palavra com tal visão e com tal pensamento! . . . Eu nunca fiz um sacrifício. Disto não devemos falar, quando nos lembramos do grande sacrifício que Ele fez, que deixou o trono de Seu Pai nas alturas para se entregar por nós…
Hoje, continuamos a nossa tradição de que cada membro da Igreja Adventista dê sacrificialmente para que a Conferência Geral possa continuar com o esforço da Missão Global.
Oração: Querido Jesus, agradecemos-Te pelo sacrifício que fizestes ao vir a este mundo para nos salvar. Queremos dar sacrificialmente as nossas ofertas, que significam parte de nossas vidas. Abençoe esses dízimos e ofertas.
En 1857, David Livingstone fue invitado a recibir un homenaje y a dirigirse a los estudiantes de la Universidad de Cambridge en Inglaterra. Había dejado atrás una vida próspera en Europa para dedicarse a predicar el Evangelio en el continente africano. De pie ante los estudiantes, pronunció las siguientes palabras:
La gente habla del sacrificio que he hecho por pasar tanto tiempo de mi vida en África. ¿Puede llamarse a eso sacrificio si simplemente se trata de una pequeña paga, parte de una gran deuda contraída con nuestro Dios, que nunca se podrá pagar? ¿Es un sacrificio algo que trae su propia y bendita recompensa en una actividad saludable, la conciencia de hacer el bien, la paz mental y la brillante esperanza de un glorioso destino en el más allá? . . . Nunca hice un sacrificio. Recordemos el gran sacrificio que hizo Él, que dejó el trono de su Padre en lo alto para entregarse por nosotros.
Hoy en día, continuamos con la tradición de que cada miembro de la Iglesia Adventista haga una ofrenda de manera desinteresada para que la Conferencia General pueda seguir con la labor de la Misión Global.
Oración: Amado Jesús, te damos gracias por el sacrificio que hiciste al venir a este mundo para salvarnos. Queremos dar generosamente de nuestras ofrendas, que representan parte de nuestras vidas. Bendice estos diezmos y ofrendas. En el nombre de Jesús, amén.